О спектакле «Будьте здоровы, месье» театра «Миллениум»

 1 декабря в Государственном театре оперы и балета Республики Коми сыктывкарская публика увидела спектакль «Будьте здоровы, месье» театра «Миллениум», поставленный Ниной Чусовой по пьесе французского драматурга Пьера Шено. Корреспондент ИА VERBUM Игорь Шоленко рискнул написать рецензию на эту интерпретацию французской комедии.

История, казалось бы, не нова: первый конфликт – смерть богатого писателя  порождает отчаянную борьбу за наследство. Разве мало таких историй в художественных произведениях и в жизни? Увольте. Но, согласитесь, нечасто покойники оживают к великому изумлению наследников. Да ещё и переписывают завещание и на чьё имя! Гувернантки, совсем того не ожидающей!

Единственная известная в России пьеса французского драматурга Пьера Шено «Будьте здоровы» комедия о людях, чьи души и умы преисполнены алчности. Как положено, комедия соткана из тонкого юмора, а конфликт в ней развязывается неожиданно (хотя кому-то может показаться иначе). Необходимый эффект, позволяющий удерживать внимание, в пьесе создаётся за счёт парадоксов: как ситуаций, переворачивающих фабулу с ног на голову, так и остроумных, всегда уместных реплик героев. Кроме того, в ней силён нравственный посыл зрителю – жанр обязывает. Авторский язык ядовит и остёр.

Что интересно, интерпретация французской комедии Ниной Чусовой близка к тексту Пьера Шено и не слишком богата на режиссёрские изыскания. Но без них тоже не обошлось: чего стоят только сцены, где герои разговаривают на языке жестов (дабы не услышал оживший писатель!), либо особенно выделенный религиозный аспект. На последнем остановлюсь немного подробней.

Самый «набожный» герой – Людовик Мерикур (Леонид Якубович) – никогда не произносит молитв во имя благой цели. Алчный человек, он просит Всевышнего о вещах низменных и гнусных: успешности финансовой махинации и (о, ужас!) смерти воскресшего писателя. Абсурдность поведения героя выражается в его «сетованиях» о порочности стремления к деньгам, тут же прерывающийся просьбой сделать смертоносный укол живому Буасьеру. То есть добродетель в таких людях – результат аффекта, лишь проблеск света в сумерках души. А Бог в таком случае для героя – не путеводная звезда высшей нравственности, а сообщник в преступном деянии. Аплодисменты режиссёру и драматургу, подсказавшему это решение!

При этом остаётся непонятным, почему вроде бы молодые роли Людовика, Люси и Марешаля играют актёры в возрасте. Что, впрочем, артисты компенсируют весьма «молодеческой» игрой согласно требованиям жанра.
По-настоящему удивил финальный ход Нины Чусовой: вновь умерший писатель-то чихнул опять! Пьер Шено хотя бы отдал выигрыш гувернантке Луизе как самой добродетельной и честолюбивой, а режиссёр усомнилась и в этом! Так что перед зрителем явно встал вопрос о том, достоин ли наследства даже самый, казалось бы, бескорыстный герой.

Актёрский состав, что называется, «звёздный». Притом каждый артист в этой пьесе неизменно следует своему амплуа, привычному для зрителя, знакомому с актёрами по телевизионным фильмам и сериалам: Леонид Кулагин – крайне рассудительный, впрочем, не лишённый темперамента; Леонид Якубович – вудиалленовский типаж комического неврастеника; Галина Данилова – женщина-вамп, femmefatale; Ольга Волкова – просто яркая и выразительная женщина в любой ипостаси: как главной, так и второстепенной (народными артистками раньше так просто не становились!).

Как зритель, я бы отдал пальму первенства «старшему» поколению актёров: Кулагину и Волковой. Они по-настоящему держали зал весь спектакль. Собственное амплуа как ни у кого больше точно попало в роли и спектакль. Плюс сами актёры и режиссёр – верно увидели и прочувствовали образы героев.

Не вызывает нареканий и качество декораций: аристократическая французская квартира воссоздана великолепно. Тут вам и стулья с полосатой обивкой под стать полосатым обоям, пистолеты и палаши на стене, два стеллажа со старыми книгами, расписные камин и столики, картины на каждой стене, изящный диван… Ничего не скажешь, винтажно и атмосферно. Тем сильнее контраст богатства интерьера с духовной бедностью героев.

 

Режиссёр спектакля, Нина Чусова, известна главным образом постановкой остросоциальной пьесы сербского драматурга Биляны Срблянович «Семейные истории». 

chusova

Спектакль по пьесе получил название «Мамапапасынсобака» и показал мастерство режиссёра в интерпретации: если сама пьеса очень тяжела, то спектакль в ней получился лёгким и весёлым, при этом не потерял масштабной сверхзадачи драматурга – проблема взаимопонимания поколений, воспитания и общественного мироустройства в нём отражена довольно полно.

Удивительно, но в программке спектакля назван другой режиссёр – некто Иванов В.В. Более ранние московские постановки получили в Рунете негативные зрительские отзывы и содержали такие эпитеты, как «пошлый» и «глупый». Но, думается мне, когда за спектакль взялась автор «Мамапапасынсобаки», он получился более осмысленным и свежим. Зрители уместно и по делу смеялись над остротами месье Шено. Хотя пока о культурном росте, художественной просвещённости и эстетическом воспитании сыктывкарского зрителя говорить не приходится. Но умное всё-таки он замечать тоже в состоянии. Хотя бы иногда. Это не может не радовать.

Игорь ШОЛЕНКО


Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.