В интернет-пространстве и в комментариях к новостям жители Коми спорят о том, какого рода слово Микунь и как оно склоняется. Историки считают, что Микунь — город в Усть-Вымском районе Коми — мужского рода, но обыватели предпочитают склонять слово в женском роде. За авторитетным мнением «Комиинформ» обратился к кандидату филологических наук, заведующему кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяне Бунчук.

Напомним, Т.Бунчук — главный дежурный по языку в республике и ведет проект, направленный на популяризацию знаний по русскому и коми языкам, актуальным в нашей республике.

Как сообщила Татьяна Николаевна, «Микунь» является словом мужского рода, историки правы. Название города в свое время перешло от названия деревни, на месте которой город и вырос. Однако и название деревни надо считать словом мужского рода, так как оно образовано от мужского имени Николай (Миколай, Микула) в сочетании с суффиксом -унь. То есть Микунь – место, где когда-то обосновался некий Николай.

Такое исследование названия в свое время провел известный коми ученый-лингвист Адольф Туркин и поместил в Топонимический словарь Республики Коми. Его мнение сегодня филологи считают авторитетным.

По-русски такое название деревни звучало бы «Николаевка» или «Миколаевка», но в коми языке нет категории рода, поэтому и слово «Микунь» в языке-источнике «безродовое».

А вот в русском языке слова с мягким согласным на конце – это слова как женского, например, «жизнь», так и мужского рода, например, «конь». Отсюда и путаница.

Тем не менее, раз слово произошло от мужского имени и сегодня обозначает город, то его надо употреблять в мужском роде и склонять, соответственно, по мужскому роду.

Получить ответы на подобные и иные вопросы, связанные с употреблением и изучением языков (русский, коми и другие), с тем какие форма, произношение, написание являются правильными, как называется по-русски или по-коми то или иное понятие? Какие русские и коми речевые формулы являются вежливыми, как правильно написать заявление или деловое письмо, жители республики смогут, обратившись к кураторам проекта «Дежурный по языку» — представителям кафедры русской филологии и кафедры коми филологии, финноугроведения и регионоведения СГУ им. Питирима Сорокина.

По материалам ИА «Комиинформ»
и проекта «Дежурный по языку»

Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.