Студентка из Кыргызстана о традициях, погоде и планах на будущее

«Мама всегда говорит, стремись доделывать то, что начала, будь открытым человеком. Может быть, поэтому в Сыктывкаре у меня много друзей», — рассказывает Зарина. Невысокую девушку восточной внешности на работе я приметила сразу. Она заинтересовала вовсе не своим нестандартным для Сыктывкара разрезом глаз, ведь наш город за пять лет уже привык к студентам из Кыргызстана. Привлекла ее хозяйственность, улыбчивость и какая-то готовность к трудностям. На интерактивной выставке роботов, где мы вместе трудились летом, Зарине досталась самая тяжелая работа — мастерить восковые статуэтки для посетителей. А это означало постоянные пятна и наросты от капающего 70-градусного жидкого воска на ближайших поверхностях, необходимость таскать ведра с водой, а также тесный контакт с непредсказуемыми детьми и часто недовольными взрослыми. В общей суматохе я смотрела на эту работу с ужасом, а моя коллега только улыбалась и продолжала хозяйничать у себя за прилавком.

Александра Исакова

Редактор новостного портала Verbum

Зарина Абдраимова приехала в Сыктывкар учиться из небольшого кыргызского города Джалал-Абада, что в десяти часах езды от Бишкека и в двух часах езды от живописного высокогорного озера Сары-Челек. «Мы богаты горами. Выходишь из дома — сразу видишь горы, они везде», — отмечает студентка.

Девушка живет в частном доме с мамой, старшими братом и сестрой, а также еще одним «братом» (так Зарина называет своего дядю) и его супругой. Но это летом, а сейчас она занимает комнату в университетском общежитии. В 2014 году она попала в первый поток иностранных студентов, которых пригласил учиться СГУ им. Питирима Сорокина. Сначала поступила в Институт иностранных языков, позже перевелась на направление «История и право» и начала получать второе высшее образование по «Юриспруденции».

— Я всегда мечтала учиться за границей. В девятом классе лицея я думала стать врачом, но потом передумала. Я хотела учиться не обязательно в России, но так получилось, что в Кыргызстане набор был именно сюда, в Сыктывкар. У нас куратор в Кыргызстане рассказывала про все, говорила: «Зарина, там холодно, ты там будешь без родителей, родственников. Ты, возможно, будешь скучать, плакать. Ты точно хочешь?». Я сказала: «Да, я хочу». Тогда она посоветовала взять теплые вещи.

В Кыргызстане, как и у нас, считается, что учиться за рубежом престижно. Не последнюю роль здесь играет и такая распространенная в Кыргызстане практика, как получать оценки за деньги. Зарина называет эту черту «привычкой» и отмечает, что этого никто не скрывает. В Сыктывкар в 2014 году приехали почти 70 абитуриентов из Кыргызстана: кто-то захотел изучать менеджмент, кто-то — международные отношения, другие — филологию, физкультуру, сферу безопасности, историю, языки. В своей группе Зарина сейчас одна иностранка, учится бесплатно. Учеба ей нравится, преподаватели, говорит, все добрые, не ругаются, всегда объясняют, если что-то непонятно. С русским языком проблем нет — его изучали в школе.

— Русский преподается в школах с первого класса как второй основной язык. Есть в школе две группы — кыргызская и русская, но оба языка изучает только русская группа. Я училась по-русски читать и считать еще до школы. Я помню до сих пор свою первую учительницу Нина Васильевну, она моя любимая учительница была. Дома мы говорим на обоих языках. Бывает, болтаем на кыргызском и в конце русское слово скажем.

Зарина говорит, что Россия ничем не отличается от Кыргызстана, но только «у вас тут зима длится пять месяцев, а у нас — два». Именно погода удивила девушку по приезде в первую очередь.

— Я когда из дома 26 августа уезжала, у нас было +40, а приехала в Сыктывкар — тут дождь и холодно. О, Боже, куда я попала! Первым делом купила симку, позвонила маме, сразу слезы пошли… В первый год мне было сложно адаптироваться к людям, группе, преподавателям. Со второго года стало нормально, а теперь я здесь уже пятый год. У меня подруга спрашивает все время: «Ты скоро уедешь и больше не приедешь?». Иногда хочется остаться тут, но когда вспомню, какая тут зима…

Домой, в Джалал-Абад, Зарина приезжает каждый год на каникулах. Друзья, родственники и соседи всегда расспрашивают — как там, в России? Задают вопросы про погоду и людей, спрашивают, как выглядят коми и чем они отличаются от русских.

— Я не отличаю коми от русских. Я только понимаю, когда коми разговаривают на своем языке, а коми акцент в русской речи уже не различаю. Вот китайцев на лицо я отличу сразу, их у нас в Кыргызстане много. Каким образом? Не знаю, просто смотрю и понимаю! Они не как кыргызы выглядят. А вот кыргызы и казахи очень похожи. Это как русские, украинцы и белорусы, мне их друг от друга тоже сложно отличить. Я когда только приехала в Коми, ко мне один мужчина подходит в магазине и спрашивает: «Девушка, а вы японка?». Многие думали, что мы китайцы. Людям было интересно, кто мы такие, откуда приехали. Вот мы учимся в Сыктывкаре, вы уже привыкли, как мы выглядим, а если у вас появятся китайцы или корейцы, вы сразу начнете их различать на глаз.

С негативным отношением по национальному признаку в Сыктывкаре Зарина тоже встречалась, но рассказывать об этом не хочет: «Это были очень грубые люди, мне даже плохо стало после того разговора», — отвечает она с виноватой улыбкой на лице. На вопрос о других грубостях, свойственных нашему человеку, Зарина дала объяснение с полной серьезностью:

— Мама нас воспитывала так, что ругаться матом нельзя. Даже если мы произносили «блин», она возмущалась: «Я что, разве так вас воспитывала!». Я поэтому даже с подругами матом не ругаюсь. У меня есть знакомые, которые ругаются, но меня это не смущает, я не обращаю внимания. В кыргызском языке тоже маты есть, да еще какие! Спасибо маме, что я не ругаюсь.

А вот российское традиционное обращение к друзьям на «ты» Зарину поначалу удивляло. В Кыргызстане принято так: если твой собеседник старше тебя хотя бы на 4-5 лет, то к нему нужно обращаться на «вы». Например, если это девушка, то следует называть ее «сестра», иначе — неуважение. Максимально это правило распространяется на невестку в доме мужа, которая не имеет права называть домашних по именам и обязана обращаться к ним на «вы», даже к младшим братишкам и сестренкам супруга. Впрочем, такие порядки сейчас существуют не повсеместно: чем ближе к городу и столице — тем более современными оказываются нравы.

— Меня тетя тоже называет на «вы». Некоторые женщины в нашем городе ходят в хиджабе, строго держат пост, читают намаз пять раз в день. А у нас семья современная, мне никогда не запрещали ходить в шортах и в одежде на лямках. Мама говорила: «Ты верь сердцем. Главное — верить, не врать, отвечать за свои поступки и помогать людям».

Семья Зарины соблюдает Орозо (Ураза), мусульманский пост перед праздником Курбан-айт (Курбан-байрам), во время которого нельзя принимать пищу, пока не зашло солнце.

— Нельзя кушать с 4 утра до 7-8 вечера. Я пробовала держаться, но получилось, максимум, четыре дня. Здесь, в Сыктывкаре я почти ничего не соблюдаю. Дома я бы, наверно, почитала намаз для себя. Он занимает примерно пять минут. Это молитвы к Аллаху на арабском языке, в них мы говорим спасибо за все, просим, чтобы ладились дела, чтоб все было хорошо. Когда я читаю намаз, мне в душе хорошо становится. У нас среди студентов есть кыргызы, которые соблюдают все правила, держат пост, они молодцы в отличие от меня.

Со своими друзьями из Кыргызстана в Сыктывкаре Зарина отмечает праздник Нооруз — Новый год, который празднуется 21 марта. Студенты собираются вместе, устраивают концерты, готовят выпечку, десерты, национальные блюда — манты и плов. Как оказалось, Зарина — сладкоежка. Дома в Джалал-Абаде у нее в огороде растут виноград, яблоки, персики, так что, приезжая на каникулы, она не вылезает из огорода.

— Нам не хватает овощей, фруктов, у нас они вкуснее. Я попробовала у вас арбуз, но он был дорогой и пах какими-то лекарствами, мне не понравилось. Еще мы едим много мяса: говядина, баранина должны быть в каждом блюде, свинину мы не едим.

«Северные маленькие красные ягоды» Зарина тоже пробовала, но они показались ей кислыми, а вот морс из клюквы пришелся по душе. Шанежки — и вовсе фавориты в меню студентки. Она очень любит шаньги «желтенькие», а с «черным тестом» испробовать еще не решилась. На еду в день девушка тратит около 200 рублей, а если купить разом все необходимое, то уйдет 2-3 тысячи. Один российский рубль равен примерно одному кыргызскому сому, поэтому с ценами Зарина освоилась быстро. Сейчас с финансами студентке помогают мама и дядя. За время учебы она также зарабатывала сама, успела поработать официантом, консультантом на выставке, помогала в ботаническом саду. А вот кем работать по окончании университета — пока не знает.

— По профессии я учительница, но пока не планирую работать по специальности, в будущем — возможно, но не сейчас. Мне близок бизнес, знания по юриспруденции мне здесь пригодятся. Хочу открыть магазин одежды или кафешку. У мамы раньше было кафе, но в 2010* году оно сгорело, сейчас я хочу снова начать это дело. Мама с дядей меня поддерживают, моя семья сама занимается частным бизнесом и говорит, делай, что самой нравится, но знай, что сразу может не получиться, все придет постепенно.

Зарина признается, что мысли остаться в России у нее тоже были, но все самые родные люди — в Кыргызстане, поэтому хочется домой. Некоторые одноклассницы Зарины учились в Турции, одна знакомая — в Чехии, она осталась там после университета, потому что ей предложили там работу.

— Я ни о чем не жалею. Когда я приехала в Сыктывкар, стала более самостоятельной. Здесь никого из родственников нет, приходилось самой со всеми знакомиться, и оказалось, все здесь очень добрые. Все нынешние друзья у меня здесь, поэтому я не жалею о том, что приехала учиться, ведь получилось, что сбылась моя мечта.

*В июне 2010 году на юге Кыргызстана вспыхнули межэтнические столкновения между кыргызами и узбеками. В Кыргызстане конфликт затронул Ошскую, Баткенскую и Джалал-Абадскую области.

Материал подготовлен для журнала Verbum

Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.